› 23 de maio de 2011

Irã

Paraíso persa

Por mais fã que você seja dos iranianos, nunca deve ter feito alguma relação entre os persas e o paraíso. Mas vai passar a fazer a partir de agora, quando souber de onde vem a palavra que deu nome à antiga morada de Adão e Eva.

"Das Paradies" - Jan Brueghel (1568–1625)

Sim, “paraíso” vem do persa. Mais precisamente do avéstico, que faz parte do grupo de línguas iranianas antigas (e paremos por aqui, porque esse monte de línguas começa a dar nó no cérebro).

A palavra original é “pairidaeza” e o significado não tem nada a ver com 72 virgens esperando por mártires.

“Pairidaeza” significa “murado” e era usada para se referir aos jardins persas, aqueles jardins lindões, com arquitetura e paisagismo simétricos e, claro, muros ao seu redor.

dynamosquito (CC BY-SA 2.0)

screen-shot-2011-05-21-at-22340-pm

Ananth BS (CC BY 2.0)

Do persa antigo, “pairidaeza” virou “paradeisos”, em grego, “paradisus”, em latim, e daí seguiu para todos os cantos do mundo.

Hoje, “pairidaeza” não tem mais nenhum significado em persa e nem é mais usada (a língua avéstica foi extinta). A palavra local para “paraíso” é بهشت.

Cuidado aí para não errar a pronúncia.

- Gabriel Prehn Britto

Comentários

  1. Jafar 25.5.2011, 12:00

    بهشت. = Behesht ;)